MICHAELANGELO's profileMICHAELANGELO BARNEZPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    October 31

    I ONLY ASK OF GOD... SÓLO LE PIDO A DIOS

    Sólo le pido a Dios

    De León Gieco…

     

    I only ask of God
    Sólo le pido a Dios

    He won't let me be indifferent to the suffering
    que el dolor no me sea indiferente
    That the very dried up death doesn't find me
    que la resaca muerte no me encuentre
    Empty and without having given my everything
    vacío y solo sin haber hecho lo suficiente.

    (Todos juntos Por Favor!)

    I only ask of God
    Sólo le pido a Dios

    He won't let me be indifferent to the wars
    que la guerra no me sea indiferente,
    It is a big monster which treads hard

    es un monstruo grande y pisa fuerte
    On the poor innocence of people

    toda la pobre inocencia de la gente
    It is a big monster which treads hard

    Es un monstruo grande y pisa fuerte
    On the poor innocence of people

    toda la pobre inocencia de la gente

    People...people, people

    I only ask of God
    Sólo le pido a Dios

    He won't let me be indifferent to the injustice (ohh no no no no...)
    que lo injusto no me sea indiferente
    That they do not slap my other cheek
    que no me abofetee la otra mejilla
    After a claw has scratched my whole body
    después de que una garra me arañó esta suerte.

    I only ask of God
    Sólo le pido a Dios

    He won't let me be indifferent to the wars
    que la guerra no me sea indiferente,
    It is a big monster which treads hard

    es un monstruo grande y pisa fuerte
    On the poor innocence of people

    toda la pobre inocencia de la gente
    It is a big monster which treads hard

    Es un monstruo grande y pisa fuerte
    On the poor innocence of people

    toda la pobre inocencia de la gente

    (Todos juntos Por Favor!)

    People...people...people

    (Yeah... Put Your Lights On. For All My People)

    (Gracias...)

    Solo le pido a Dios
    Que la guerra no me sea indiferente
    Es un monstruo grande y pisa fuerte
    Toda la pobre inocencia de la gente
    Es un monstruo grande y pisa fuerte
    Toda la pobre inocencia de la gente

    People...people...people

    October 02

    HOTEL CALIFORNIA... Letra en Ingles y Español.

    Hotel California

                                                Authors : Felder/Henley/Frey

     

    On a dark desert highway, cool wind in my hair

    En un oscuro camino del desierto, viento frío en mi pelo

    Warm smell of colitas rising up through the air

    Cálido olor de ardillas, elevándose en el aire

    Up ahead in the distance I saw a shimmering light

    Mas adelante, a la distancia, vi una trémula luz

    My head grew heavy and my sight grew dim.

    Mi mente se adormeció y mi vista se enturbió

    I had to stop for the night.

    Tenía que parar por la noche

    There she stood in the doorway

    Ella estaba allí en la puerta de entrada

    I heard the mission bell

    Escuché la campana de la misión,

    And I was thinkin' to myself

    y pensaba para mis adentros

    This could be heaven or this could be Hell

    Esto puede ser el cielo o el infierno

    Then she lit up a candle and she showed me the way

    Entonces ella encendió una vela y me mostró el camino

    There were voices down the corridor

    Había voces bajo el corredor

    I thought I heard them say  

    Me pareció escucharles decir...

    Welcome to the Hotel California

    “Bienvenido al Hotel California

    Such a lovely place (Such a lovely place) Such a lovely face

     Tan adorable lugar, tan adorable rostro

    Plenty of room at the Hotel California

    Lleno de habitaciones en el Hotel California

    Any time of year (Any time of year) You can find it here

    En cualquier momento del año, lo puedes encontrar aquí”

    “Her mind is Tiffany-twisted

    Su mente está perturbada por las alhajas

    She got the Mercedes Benz

    Ella tiene un Mercedes Benz

    She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends

    Ella tiene muchos chicos lindos que llama amigos

    How they dance in the courtyard Sweet summer sweat

    Como bailaban en el patio, dulce sudor de verano

    Some dance to remember Some dance to forget”  

    Algunos bailes para recordar, algunos bailes para olvidar

    So I called up the Captain "Please bring me my wine"

    Entonces yo llamé al Capitán, Por favor, tráeme mi vino,

    He said: "We haven't had that spirit here since 1969

    Él dijo: “No hemos tenido ese espíritu aquí desde 1969”

    And still those voices are calling from far away

    Y aún aquellas voces están llamando desde lejos

    Wake you up in the middle of the night Just to hear them say

    Despertándote a la media noche Solo para escucharlas decir...

    Welcome to the Hotel California

    “Bienvenido al Hotel California

    Such a lovely place (Such a lovely place) Such a lovely face

    Un lugar tan adorable, un lugar tan adorable”

    They livin' it up at the Hotel California

    Ellos disfrutan la vida en el Hotel California

    What a nice surprise (What a nice surprise)

    Que linda sorpresa, Que linda sorpresa

    Bring your alibis 

    Trae tus excusas 

    Mirrors on the ceiling,

    Espejos en el techo,

    The pink champagne on ice

    el champagne rosado en hielo

    And she said:

    Y ella dijo:

    "We are all just prisoners here

    Aquí somos todos prisioneros

    of our own device"

    de nuestra propia invención

    And in the masters chambers

    Y en la recámara del Capitán 

    They gathered for the feast

    Se reunieron para la fiesta

    They stab it with their steely knives

    Ellos le apuñalaron con sus cuchillos acerados

    But they just can't kill the beast

    Pero no pueden matar a la bestia

    Last thing I remember

    Lo último que recuerdo

    I was running for the door

    Es que estaba corriendo hacia la puerta

    I had to find the passage back

    Tenía que encontrar la salida de regreso

    To the place I was before

    Al lugar donde estaba antes

    "Relax," said the night man,

    ”Cálmate”, dijo el velador,

    "We are programmed to receive

    Estamos preparados para recibirte

    “You can check out anytime you like

    “Puedes llegar cuando gustes

    But you can never leave."

    Pero nunca puedes irte!”